翻譯經典,就是跟統治者、皇帝們、諸侯們信仰佛教有關,依靠國力創造佛教的譯經事業。
使用道具 举报
以後來的“南北朝"時期,不少帝王虔誠地崇拜、信仰佛教,翻譯了大批量的佛經。由於官方的支持,佛教徒和佛教學者的數量也空前地增長。
在這個情況下,佛教有所發展;但是,在這個增長、傳播的過程之中,也不可以避免地受到儒家思想、道家思想……等等的影響,而作出一些適合中國國情的改變。
剛才講到公元前 20 年,現在就是我們回顧到隋唐時期,那一個時候佛教傳進中國漢地,正是一個大發展的時期。
佛教,印度佛教所不同的部派傳進中國,不同的佛教思想傳進中國,從《異部宗輪論》之中,我們可以看到,十八部、二十部之多的,以“上座部"、“上座部根本部"、“大眾部"、“大眾部根本部"、“大乘佛教思想"以及“密乘佛教思想"傳進中國。
當然,以密宗而言,在印度時期“佛梵持明"僧團,祂是秘密地傳播的,而是以“ Vimalakirti "、“薄伽梵"的身份──以我們中國的格義而言的“居士"身份。
因為“居士"本身是中國名詞的創造,是“格義"的,祂真正的意義,並非是留頭髮、穿俗衣那麼簡單。
穿俗庸衣,有自己的家室,“不需要"遵守僧團需要疏理髮、需要穿上袈裟的限制,“不需要"很多“戒相"的限制,所以,世界上的人看起來,修密宗、修密法的人就好像“不是僧人〞,而描述他們也很困難,那麼現在就有一個現存的詞。
“中國漢傳密宗",由於是在“皇宮內道場"設立;皇宮內的各種信息流通量比較大,而且密宗的導師們、聖師們都有“大智本行、神通自在",因此,在法難來臨之前,提前主動地退出了“皇宮內道場";及時地把一些教相進行轉移。
隋唐時期,其他流派的傳播,並非是說“由於密宗有那麼大的價值,其他佛教流派就沒有什麼價值",不是,也是有很重大的價值,只不過是不同的價值;他們確立了顯教。
但是其中,有三個流派相對而言,經受的衝擊少一點:
一個流派就是“禪宗",
第二個流派就是“淨土宗",
第三個流派就是“密宗"。
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
Archiver|手机版|小黑屋|灵馨荟萃
GMT+8, 2026-6-7 21:44
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2023 Discuz! Team.