“官方的佛教",由於當作是兩國之間的交往,一種外交的需要,所以就建造廟宇。
使用道具 举报
但是佛教初期,主要是引進、並翻譯佛經作為主要內容的。
翻譯經典,就是跟統治者、皇帝們、諸侯們信仰佛教有關,依靠國力創造佛教的譯經事業。
以後來的“南北朝"時期,不少帝王虔誠地崇拜、信仰佛教,翻譯了大批量的佛經。由於官方的支持,佛教徒和佛教學者的數量也空前地增長。
在這個情況下,佛教有所發展;但是,在這個增長、傳播的過程之中,也不可以避免地受到儒家思想、道家思想……等等的影響,而作出一些適合中國國情的改變。
當然,以密宗而言,在印度時期“佛梵持明"僧團,祂是秘密地傳播的,而是以“ Vimalakirti "、“薄伽梵"的身份──以我們中國的格義而言的“居士"身份。
因為“居士"本身是中國名詞的創造,是“格義"的,祂真正的意義,並非是留頭髮、穿俗衣那麼簡單。
穿俗庸衣,有自己的家室,“不需要"遵守僧團需要疏理髮、需要穿上袈裟的限制,“不需要"很多“戒相"的限制,所以,世界上的人看起來,修密宗、修密法的人就好像“不是僧人〞,而描述他們也很困難,那麼現在就有一個現存的詞。
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
Archiver|手机版|小黑屋|灵馨荟萃
GMT+8, 2026-6-8 06:09
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2023 Discuz! Team.