|
|
這裡頭試問,全世界的佛教徒,也包括中國的佛教徒在內,中國的佛教徒個人代表在WBSY中,也有祂們的代表。從某種意義上来説,全世界的佛教徒都能夠認識Bhagavan,為什麼在某些地方卻不能夠認識這Bhagavan呢?而且,以语言歧視來對付Bhagavan。雖然,這是一些極為少數人的行為,但是,影响不小。
Vimalakirti是巴厘語,巴厘語就是斯里蘭卡語言。在斯里蘭卡人看來,Vimalakirti就是清淨。Bhagavan Zhi-Ji Vimalakirti 是三個語言拼成的,梵語、中文以及巴厘語,這三個語言之間,和諧共處,相互之間沒有矛盾,這個名字雖然長一點,長一點又何妨 ?
長一點彰顯了不同文明相容 並蓄交流互鑒 ;
長一點彰顯了我們佛教的和諧 ;
長一點也彰顯了我們中國汉傳密教—圣密宗古梵密金剛禅佛教是原生態的特點。 |
|