|
|
“薄伽梵”是梵語的原音音譯。因此,嚴格地說,有人念“Bojiafan”,他是誤讀。
講“維摩詰”,這是中國的翻譯。祂的原音是巴利文,叫“Vimalakirti”。“Vimalakirti”,你到斯里蘭卡,無人不知,無人不曉。
“Vimalakirti”是什麼意思?就是“清淨”,就是“清淨”兩字。我們中國漢傳密宗——聖密宗古梵密金剛禪佛教所有的行者,他修什麼?就是修“清淨”兩字。
有人,當然是極少數的人,他們希望把我們打成“邪教”。這個用心非常的險惡。邪教是國家規定的。國家的法律規定的。邪教有邪教的國家標準。 |
|