|
|
金刚佛龙小活佛代表师尊捐助及加持全场之发言



顶礼 薄伽梵 大圣 智及维摩诘 阿达尔嘛佛 师尊
顶礼 历代 圣祖师佛
感谢 薄伽梵 大圣 智及维摩诘 阿达尔嘛佛 师尊慈悲恩赐弟子积功德,弟子愿把所有功德回向所有众生。
敬爱的 师尊:您好。
弟子敬呈2008年7月5日晚于Wrest Point Casino《州长奥运筹款晚宴》的宴会中,州长、奥运会主席及司仪有关金刚佛龙小活佛代表 师尊捐助及加持全场之发言。
敬祝 圣安 弟子:金刚禅端 敬叩 2008年7月10日星期四
____________
《2008州长奥运筹款晚宴》 Premier’s Olympic Appeal Dinner 2008
司仪──彼得 ∙ 积[Peter Gee]发言:
正如您们所闻, 王大师己到了中国,今晚我们希望做一个特别的颁赠──给予奥运筹款的捐款和二十枚给予《塔州奥运会》及塔州奥运选手们的特别印图钱币──那是给他们带到奥运比赛中去的。
Master Wang, as you heard, has already made His way to China, we like to make a special presentation tonight - a monetary donation to the Olympic appeal, and 20 special stamp coins for the Tasmanian Olympic Committee and the Tasmanian Olympians - that’s for them to take to the games with them.
请让我邀请十一岁的小活佛金刚佛龙上台代表 王大师作这些颁赠和说几句话。
To make those presentations on behalf of Master Wang, and to say a few words, may I call forward 11 year old Little Living Buddha, Vajra Dragon.
小活佛,请您来说几句话,做一个特别的颁赠。
The Little Living Buddha, would you please come forward, please, to say a few words to make a special presentation.
[全场热烈鼓掌]
女士们、先生们──小活佛金刚佛龙!
Little Living Buddha, Vajra Dragon, ladies and gentleman!
[大圣宝 金刚红净长老带领大圣宝 金刚佛龙小活佛上台,代表 薄伽梵 大圣 智及维摩诘 阿达尔嘛佛 师尊捐助、致词及加持全场。全场热烈地鼓掌。]
很感谢,小活佛金刚佛龙。我希望邀请州长来接受 王大师的金钱捐助。
Thank you very much, Little Living Buddha, Vajra Dragon. I would like to call forward the premier to receive the monetary donation from Master Wang.
[州长上台领取一万元的捐助及礼品,全场热烈鼓掌和欢呼]
_______________
州长──大卫∙ 巴拉特[David Bartlett]发言:
我代表所有塔州人,特别是有关的塔州奥运选手们,感谢 王大师和祂的信众们的仁慈的捐助。
On behalf of all Tasmanians, and particularly participating Tasmanian Olympians, I thank Master Wang and His followers for His kind donations.
[全场鼓掌]
_______________
司仪──彼得 ∙ 积[Peter Gee]发言:
谢谢。请让我邀请《塔州奥运会》主席──李察 ? 沃森来领取其余的捐助。谢谢李察。
Thank you. May I call forward Richard Watson, the President of the Tasmania Olympic Council, to accept the remainder of the donations. Thank you, Richard.
[全场鼓掌]
_______________
《塔州奥运会》主席──李察 ∙ 沃森[Richard Watson]发言:
再次地,我加上我对 王大师对奥运活动的慷慨和支持──不断的支持的感谢。您们也会致谢吗?
And again, may I add my thanks to Master Wang for their generosity and their support - their consistence support for the Olympic movement. Would you show your appreciation?
[全场鼓掌]
_______________
司仪彼得 ∙ 积[Peter Gee]发言:
女士们、先生们,很感谢您们。您们有没有感受到加持?我想有的。谢谢 王大师很美好的捐助--那将会随著我们的奥运选手们抵达北京。再次感谢 您,谢谢。
Thank you very much, ladies and gentlemen. Do you all feel blessed? I guess you are. Thank you, Master Wang, for Your wonderful donations; it will go to our Olympians to Beijing. Thank you very much again, thank you.
正如我所说,此并非一毕捐助而已,而是来自 王大师对奥运活动,特别对塔州人的很持久的支持。
As I said, this isn’t one off. This is a very consistent support from Master Wang for the Olympic movement and for Tasmania, especially.
很感谢您们今晚的耐性。
Thank you very much to bear with us tonight.
[全场鼓掌]
|
本主题由 本网 于 2010-4-13 17:16 下沉
收藏 分享 |
|